Thứ Tư, 13 tháng 9, 2017

Chữ Giản Thể Phá Hủy Ngôn Ngữ Truyền Thống Tiếng Trung Quốc Ngàynay Ra Làm Sao

một tỉ dụ kinh điển của văn hóa Đỏ trong khoảng đầu giai đoạn Đại cách mệnh Văn hóa khởi động là: "Phá hủy toàn cầu cũ; vun đắp toàn cầu mới". Mười năm Đại cách mạng Văn Hóa được biết đến mang sự phá hủy những trị giá truyền thống và tín ngưỡng của nền văn minh Trung Hoa 5000 năm.

Văn hóa truyền thống Trung Quốc được mua thấy trong chữ viết truyền thống

mới đây, Hãng Thông Tấn thương nghiệp Trung Quốc đã xuất bản ấn bản thứ sáu của cuốn tự vị Tiếng Trung Quốc đương đại có 239 từ tiếng Anh, gồm cả trong khoảng "NBA".

Sau lúc được xuất bản, 100 học giả đã Thống kê rằng cuốn từ điển vi phạm phổ quát quy luật và quy tắc cụ thể của tiếng Trung Quốc. Họ cũng cáo buộc Hãng Thông Tấn thương mại đã La-tinh hóa một số từ tiếng Trung Quốc, thí dụ như dùng từ vựng tiếng Anh để thay thế các chữ mẫu tiếng Trung Quốc. làm cho tương tự gây ra sự phá hoại hiểm nguy đến tiếng nói Trung Quốc. tiếng nói truyền thống Trung Quốc được coi là tiếng nói tượng hình thượng cổ nhất trên toàn cầu.

đa dạng học nhái tin rằng một chữ mẫu truyền thống Trung Quốc mô tả phổ quát điều hơn là một trong khoảng. ngừng thi côngĐây được xem như sở hữu mối địa chỉ chặt chẽ đến nền văn hóa và di sản truyền thống Trung Quốc. phê chuẩn cấu trúc của 1 chữ mẫu, người ta sở hữu thể thấy được ý nghĩa thật sự của nó. Bởi chữ viết truyền thống Trung Quốc được gắn sâu trong văn hóa Trung Quốc, theo chậm tiến độ chữ viết biểu trưng cho hành vi đúng đắn và đạo đức.

Học giả tiếng nói Trung Quốc Tiêu Quốc Tiêu nghĩ rằng việc Đảng cùng sản Trung Quốc thực hành giản hóa chữ mẫu Trung Quốc sẽ dẫn đến trạng thái người dân mất khả năng nhận thức ý nghĩa thật sự và tầm quan yếu của chữ cái Trung Quốc.

Chương Thiên Lượng, một giáo sư thỉnh giảng tại đại học George Mason phát biểu: "Nếu hàm nghĩa của từ vựng vẫn còn ở Đó, thì các http://tinhhoa.net/ từ nước ngoài sẽ không gây xung đột với ngôn ngữ Trung Quốc; chúng chỉ là các thuật ngữ giao du trong cuộc sống thường nhật."

Chương Thiên Lượng kể thêm rằng tiếng nói tiếng Trung Quốc sở hữu một số "thuật ngữ hướng thần" liên quan đến ngành nghề tâm linh như cảnh giới, giác ngộ, v.v., cất cất hàm nghĩa của 1 nền văn hóa thần truyền. Ông cũng phát biểu: "Người Trung Quốc mang một nền văn hóa câu thông có Thần Phật, mang căn nguyên rộng to và sâu sắc, khởi nguồn từ một nơi cao xa. Cụm từ "thiên triều" mang ý nghĩa linh tính như thế. Do sự thay đổi tiếng nói bởi Đảng cùng sản Trung Quốc mà trong khoảng "thiên" đã phát triển thành 1 từ phản cảm dùng diễn tả Đảng cùng sản. chậm triển khai là sự lệch lạc khủng khiếp."

Chương Thiên Lượng nói rằng dưới ảnh hưởng của văn hóa Đảng, đa dạng từ Trung Quốc đã bị biến đổi thành 1 thứ khác biệt hoàn toàn so với nghĩa gốc chính thống. Ông chỉ ra: "Từ 'vĩ đại' là một trong khoảng ý nghĩa rẻ, nhưng thay vào Đó nó đã bị xuyên tạc và dùng để ca tụng Đảng cùng sản Trung Quốc (CCP). bởi vậy, nó thêm vào một hàm nghĩa của văn hóa Đảng. chậm tiến độ là 1 ví dù về việc CCP lạm dụng văn hóa truyền thống Trung Quốc."

Sự kết hợp Là Gì?

Theo Khổng Tử, 1 người quân tử thì ôn hòa, nhưng độc nhất, và anh ta là sự hòa hợp giữa Trời và Đất. Đây là ý nghĩa thật sự của sự kết hợp. Nghĩa của sự kết hợp ngày nay qua chữ giản thể tiếng Trung Quốc là "bắt người và bịt mồm họ"

Chữ giản thể tiếng Trung Quốc phá hoại các chữ loại truyền thống của Trung Quốc vượt ngoài sự nhận thức và dưới sự cho phép của Đảng cùng Sản Trung Quốc, chúng sẽ hủy hoại hoàn toàn nền văn hóa 5000 năm của Trung Quốc. những học kém chất lượng tin rằng những chữ cái truyền thống Trung Quốc chứa đựng các giá trị đạo đức và hàm nghĩa văn hóa Trung Quốc. Chữ chiếc truyền thống là vong linh của mỗi con người Trung Quốc. quốc gia này cần duy trì nét đặc biệt của mình thông qua chữ viết.

Trong kí vãng, chữ "búa" (戈) biểu tượng cho khả năng phòng vệ của đất nước, chữ "khẩu" (口) biểu tượng cho dân số và chữ "nhất" (一) biểu trưng cho Đất. vì thế nó được gọi là "Quốc gia" (國). hiện nay, chữ giản thể tiếng Trung Quốc cho từ "quốc gia" là (国) bao hàm chữ "ngọc bích" (玉), ngụ ý thuần tuý là chỉ của cải và quyền lực.

Từ khóa: tieng Trung Quoc

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét